Blamestorming

Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston.Angielski odpowiednik polskiej burzy mózgów znają chyba wszyscy – brainstorm. Celem jest wygenerowanie nowych pomysłów i sposobów rozwiązania problemów:The potential of brainstorming is realised only if collisions of ideas are not only possible, but actually happen.Gorzej, jeśli celem takiego spotkania jest znalezienie winnego – kto zawalił termin, kto jest za wpadkę odpowiedzialny. Wtedy mamy do czynienia z inną burzą, znaną pod nazwą „blamestorm”:  Blamestorming is a method of collectively finding someone to blame for a mistake that no one is willing to confess to.The staff meetings that turn into blamestorms have become all too frequent.To był felieton z cyklu „Środa: słówko na dziś. Czytał Kevin Aiston”.Dzisiejsze „słówko” w wersji audio dostępne jest tutaj.

Jacek Środa
Jacek Środa