(Mortgage payment) holiday

Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston

Już lada chwila zaczynają się wakacje – w brytyjskim angielskim „holidays”, w amerykańskim angielskim „vacation”. Jeśli zatem Anglik będzie na wakacjach, powie: I am on holiday – a Amerykanin odrzeknie: Hey, I am on vacation too, dude!

Gdy już pojedziemy na wakacje, zyskamy miano „holidaymaker”. A jaka jest różnica między słówkami „tourist” a „holidaymaker”? Cóż, taka sama jak między turystą a urlopowiczem:
Table Mountain draws local holidaymakers as well as tourists from the four corners of the globe.

Na szczęście nie tylko ludzie mogą wyjechać na wakacje – może też odpocząć nasz kredyt hipoteczny. Wakacje kredytowe to po angielsku „mortgage payment holiday”. Szkoda trochę, że na wakacje nie wyjeżdżają odsetki.
My bank, which had originally offered a six-month mortgage payment holiday, has written to me to say that the offer no longer stands (=że oferta już nie obowiązuje).

Kancelaria Środa życzy Pani, życzy Panu, życzy wszystkim Państwu zdrowych, bezpiecznych i udanych wakacji. Słówko powróci w środę 7. września.

To był felieton z cyklu „Środa: słówko na dziś. Czytał Kevin Aiston”. Dzisiejsze „słówko” w wersji audio dostępne jest tutaj.

Jacek Środa
Jacek Środa