Narcissist

Zapraszamy na kolejny z cyklu felieton przetłumaczony na język migowy. Materiał powstał przy współpracy z Polskim Związkiem Głuchych Oddział Łódzki.

Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston.

Narcyz – ale nie kwiatuszek, tylko człowiek zakochany w sobie – to po angielsku „narcissist”:

– Certain industries like media, entertainment, and finance not only tolerate narcissists, they don’t seem to be able to function without them.

Od rzeczownika „narcyz” pochodzi przymiotnik „narcystyczny, narcyzowaty”, czyli „narcissistic”:

– An expert warns the expectation placed on teachers and parents to boost pupils’ self-esteem (=poczucie własnej wartości) is breeding narcissistic children.

– Hollywood loves to depict narcissistic bosses, for instance Miranda Priestly in ‚The Devil Wears Prada’.

Osobowość narcystyczną uważa się za zaburzenie – po angielsku będzie to „Narcissistic Personality Disorder”, a w skrócie NPD:

– If you have narcissistic personality disorder, you may insist on having „the best” of everything — for instance, the best car, athletic club or medical care.

– If you have NPD, you have trouble handling anything that may be perceived as criticism.

To było Środa: słówko na dziś. Czytał Kevin Aiston. Dzisiejsze „słówko” w wersji audio dostępne jest tutaj.

Zapraszamy na nasze profile na Facebooku oraz Instagramie, gdzie w każdą środę publikujemy słówko w wersji wideo – bez usuwania żadnych scen. Mogą Państwo zobaczyć wszystkie wpadki, powtórki i uderzenia pięścią w stół. Felietony „Środa: słówko na dziś” czyta Kevin Aiston.

Jacek Środa
Jacek Środa