Runner-up

Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston.

Słówko „runner” (czyli „biegacz”) pochodzi od czasownika „run” (biegać). Maratończyk to „marathon runner”, a długodystansowiec – „long-distance runner”.

Many children are slower runners (=biegają wolniej) than their parents, a study of global fitness says.

Jeśli do słówka „runner” (biegacz) dodamy „up”, w efekcie otrzymamy wyraz, który oznacza zdobywcę (bądź zdobywczynię) drugiego miejsca – niekoniecznie w zawodach sportowych. Ważna uwaga: w liczbie mnogiej końcówkę „-s” dodamy do głównego słowa, czyli powiemy „runners-up”.

In Russian elections, Gennady Zyuganov was always the runner-up (=zawsze zdobywał drugie miejsce).

The winners and runners-up in the Sony World Photography National Awards have been revealed.

To było Środa: słówko na dziś. Czytał Kevin Aiston. Dzisiejsze „słówko” w wersji audio dostępne jest tutaj.

Zapraszamy na nasze profile na Facebooku oraz Instagramie, gdzie w każdą środę pokazujemy słówko w wersji wideo – bez usuwania żadnych scen. Mogą Państwo zobaczyć wszystkie wpadki, powtórki i uderzenia pięścią w stół. Felietony „Środa: słówko na dziś” czyta Kevin Aiston.

Jacek Środa
Jacek Środa